На этот раз у нас интервью с работником русской фирмы в Японии. На одном сайте возникли технические проблемы, консультант перенаправил меня к программисту, с которым, после решения проблемы, у нас завязался разговор.
...
Вы в Японии работаете?
Да.
Как там, хорошо?
В целом — да. =)
Если вы не против, я бы взял у вас небольшое интервью для своего сайта (несколько вопросов), как у русского, проживающего в Японии. Сам несостоявшийся японист, интересно.
Я не уверен, что я буду для вас полезен, я не говорю на японском. =)
Т.е. вы просто живете в Японии?
Компания русская, поэтому это не большая проблема. И через какое-то время я уеду назад в Россию. Так что скорее я в длительной командировке. =)
Хм... а как вас туда забрали?
Я программист, работаю удаленно в основном. Возникли некоторые задачи, которые нужно было решать на месте.
А проживаете где? Совсем не приходится контактировать с японцами?
Снимаю квартиру. Практически нет. В некоторых случаях достаточно английского.
Значит все-таки немного знаете японский язык на устном уровне?)
Спасибо-пожалуйста могу сказать. =) В более сложных случаях пользуюсь помощью переводчика.
Приятно вообще там находиться, народ добрый?
Да, очень приятно. В открытую мне никто еще не грубил. Ну и в целом сфера обслуживания гораздо лучше устроена, чем у нас.
Япония привила что-нибудь в вас, чего раньше не было?) Скажем, любовь к анимации, культуре...
Это на самом деле забавно — любовь к аниме была задолго до приезда в Японию, и к моменту, когда я собственно сюда приехал, она уже «кончилась», вырос что ли, не знаю. Привила привычку планировать время при различных поездках. Транспорт тут очень точно ходит, можно рассчитывать все по минутам.
А в перерывах между рабочей деятельностью, что любите делать в Японии?
Стараюсь почаще выезжать в другие города, смотреть достопримечательности. Ну а в остальном достаточно стандартный набор — кафе, кино, бары и т.п. =)
Любимая еда, напитки есть среди японской кухни?)
Еда — наверное, сябу-сябу. Напитки — какого-то специфичного для Японии, наверное, нет.
А что такое сябу-сябу?
(скопировано)
Сябу-сябу Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Сябу-сябу Сябу-сябу (яп. しゃぶしゃぶ Сябу-сябу?) — японский вариант хого. Блюдо очень похоже на сукияки, в них обоих входит тонко нарезанное мясо и овощи, к которым подается соус для макания. Сябу-сябу более острое и не такое сладкое, как сукияки. Сябу-сябу считается зимним блюдом, однако его употребляют круглый год.
История Впервые сябу-сябу был представлен в Японии в XX веке во время открытия ресторана «Suehiro» в Осаке. Есть мнения, что данное блюдо происходит от китайского «shuan yang rou». Сябу-сябу ближе всего к китайскому варианту в сравнении с другими подобными японскими блюдами (набэмоно), такими как сукияки. Название было придумано в ресторане «Suehiro», а в 1955 сябу-сябу стало зарегистрированной торговой маркой. После этого блюдо быстро распространилось по всей Азии. Сукияки и сябу-сябу являются распространенными блюдами в ресторанах не только в Японии, но и в японских кварталах в других странах, например в США и Канаде.
Процесс приготовления Традиционно в данное блюдо добавляли тонко нарезанную говядину, однако современный вариант могут содержать свинину, мясо краба, курицу, утку или мясо лобстера. Чаще всего для приготовления сябу-сябу используется нежное филе или вырезка. Кроме того, элитные сорта мяса, такие как вагю, могут быть использованы при приготовлении сябу-сябу, что придаст блюду великолепный аромат и консистенцию. Данное блюдо обычно подают с тофу и овощами, такими как китайская капуста, хризантема, нори, лук, морковь, грибами шиитаке и зимними опятами. Иногда также сябу-сябу подают с удон, моти и лапшой харусамэ. Тонко нарезанные кусочки мяса или овощей окунают в кипящую воду, откуда они всплывают с характерным звуком. Процедуру повторяют несколько раз. Именно благодаря этому звуку блюдо назвали сябу-сябу (звучание слова похоже на звук, издаваемый продуктами в кипящей воде). В воду может быть добавлены водоросли комбу или даси. После варки мясо и овощи макают в пондзу или соус из семян кунжута (гома). Участники сами подкладывают понравившиеся ингредиенты в котёл и перекладывают готовые к себе в тарелку из котла. В оставшийся после варки суп или бульон кладут рис или лапшу и едят после основного блюда.
А сакэ?)
Вот не поверите — я его пил последний раз, наверное, года 3 назад. В предыдущую поездку. Как-то не впечатлился.
Так вы давно в Японии? Или часто бываете?
Сейчас уже 7-ой месяц. До этого приезжал ненадолго.
Уезжать хочется, или хотелось бы остаться там?
Я уезжаю по личным причинам, жить здесь очень хорошо. Очень безопасно, чисто, сфера услуг повернута лицом к людям )
Какая у вас специальность? С работой не сильно грузят?
Я веб-программист, системный администратор. Ну, грузят, конечно, но свободное время остается.
Японское кино нравится? И вообще сам язык? Ведь наверняка приходится часто с ним сталкиваться и кино на нем смотреть...
С японским кино есть такая особенность — на японские фильмы я не хожу по понятным причинам, а практически все зарубежные фильмы идут здесь с японскими субтитрами на оригинальном языке. Т.е. американское кино можно смотреть без проблем.
Т.е., к примеру, на покемонов вы не ходили)
Нет. =)
Каковы шансы человека, не знающего японский язык, и не имеющего проф. специальности, приехать в Японию, найти работу и ужиться?... Тем же уборщиком в русской фирме, к примеру. Это реально?
Я бы не стал на это сильно рассчитывать. Вроде бы, есть сезонная работа, не требующая знания языка, во всяких фирмах, связанных с морской добычей, но я не очень в курсе всей этой специфики. Для высокотехнологичных специальностей достаточно будет знания английского, но практически во всех вакансиях указывают знание японского как серьезный плюс.
А если нет специальности как таковой, кроме хорошего знания японского?
Ну, японисты тоже нужны. Я не уверен, что нам требуются японисты именно с переездом в Японию, но вы можете попробовать поискать тут: http://ru-japan.livejournal.com/
Как там погода у вас сейчас?)
Я нахожусь в Саппоро, тут у нас начинает холодать. Сегодня было +10 днем.
Как вас зовут? (к сожалению, не удосужился спросить сначала)
Максим.
А как товарищи-японцы вас зовут?
Товарищи-японцы (в смысле коллеги) от меня далеко. А вообще японцы произносят имя как «Макусиму». マクシム
Огромное спасибо вам за отзывчивость, за то, что уделили свое время.)
Не за что. =)
...
Домоаригато! ^^ Еще раз спасибо вам за простое человеческое общение! Удачи вам!
И вам!
|