Воскресенье, 20.01.2019, 01:41
Приветствую Вас Гость | RSS

Главная | МАГАЗИН | Регистрация | Вход | Гостевая | Связь
Главная » 2011 » Октябрь » 25 » Покемон: Фильм 13: Песня из эндинга на русском в MP3 | Эксклюзив!
14:08
Покемон: Фильм 13: Песня из эндинга на русском в MP3 | Эксклюзив!


Не дождавшись ни от кого помощи, самостоятельно изучил софт и сделал вам то, что должно было сделано давно - чистая запись песни из русскоязычного эндинга к 13 фильму. Отрезок с 2м23с по 3м4с в русской версии, где мужик читает титры, заменил тем же фрагментом (только чистым) из американской версии песни. 

Параметры файла: 320K 48000 Stereo MP3. СКАЧАТЬ

С тем же качеством вы можете прослушать ролик в плеере под картинкой. На наше радио Serebii ролик также добавлен под 11 номером (""11. Movie13 Ending Song""), но уже с меньшими характеристиками: 128K 44100 Stereo MP3.

Слушайте на здоровье. Мне песенка понравилась. Хорошая. ^^
Категория: Релизы | Просмотров: 1544 | Добавил: ASH_Kazemi | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 26
25 prince  
Мне кстати больше всего припев нравится smile

24 prince  
ASH_Kazemi Хорошо сделал, как будто SDI Media сами эту песни выложели вет права у них, молодец. smile

16 DarkSquirtle  
Куда податься в дни сметений?
К кому идти, когда я одна?
Кто мне поможет без сомнений?
Ты, лишь ты.
Куда бежать и в снег, и в стужу,
И где укрыться от всех проблем?
Кто даст совет, когда он так нужен?
Ты, лишь ты.

В самый трудный час ты был со мной,
Ты мой лучший друг,
Ты мой герой,
Ты один такой,
С тобой всё по плечу.
Тобой я дорожу.
(йейе-а, йейе-а)

Если вдруг упаду,
Поможешь мне встать.
Если ты со мной,
Не боюсь пропасть.
Лишь я заблужусь,
Укажешь - куда свернуть,
И в путь.
Не представляю, как жила без тебя,
Мы друзья не разлей вода.
Я даже не знаю - где была бы я без тебя.
(Да-да)

В самый трудный час ты был со мной,
Ты мой лучший друг,
Ты мой герой,
Ты один такой,
С тобой всё по плечу.
Я слаба была, но ты дал мне сил,
Из под огня на руках выносил.
Любовь к тебе в сердце я храню.
Тобой я дорожу.

...

17 ASH_Kazemi  
Ух, ошибок сколько было... Всё подредактировал, исправил касяки, удалил второй пост, где припев повторяется. smile

18 DarkSquirtle  
Сравнил этот текст с английским. Смысл один и тот же, но разные слова.

19 ASH_Kazemi  
Сравнивать не буду, ибо нет времени. Но почти уверен, что слова в нашем варианте красивее, в силу того, что наш язык сам по себе красивее и совершеннее, как и объемность мысли.

20 DarkSquirtle  
Перёвел ту песню
У них:
You were there for me in my darkest days - Ты был со мной с в мрачные дни.
У нас:
В самый трудный час ты был со мной
Наш вариант кажется мне более красивым.

21 ASH_Kazemi  
Это все-таки песня, поэтому важны еще: рифма и сочетание слов.

22 Slink  
Вообще-то тут перевод верный.
Дословно переводят только нубы и промт.

23 ASH_Kazemi  
Понятно, что смысл подобный, но речь идет именно о словах.

13 Sandshrew  
Полез искать английский оригинал, нагуглил архив со всеми 48 саундтреками, только, видимо, от японской версии. Может, кому пригодится.
http://rapidshare.com/files...._Collec tion.rar.html
(BB-код url не работает почему-то)

Все это в раздаче Слинка есть.

8 RougeX  
Нашла-таки англ.версию,мне она больше понравилась) Больше эффектов (оригинал всё-таки), более логичный текст)
А вообще...Кому какие эндинги полнометражек нравятся? Мне вот This Side Of Paradise, Know The Unown и Beautiful World очень нравятся,можно сказать-любимые)

9 ASH_Kazemi  
Англ. версию найти просто, т.к. она изначально чистая и давно есть в сети, а вот русскую чистую версию вы видите впервые. biggrin
Что касается эндингов, в этом я не спец.)
Но, пока выкладываю на радио новые треки, потихоньку знакомлюсь с творчеством.) Треков уже 26) Так что в теме с радио можете отписаться, какие нравятся из предоставленных треков, какие нет, и почему. Также там можно оставить свои пожелания.)

10 RougeX  
Ну,это да. Спасибо большое,что "почистил" рус.вариант песни! Я всегда стараюсь найти несколько вариантов,и эта,я уверена,редкость в покерунете)

11 ASH_Kazemi  
Эта версия единственная в покерунете.)

15 Чаризард  
мне они тоже очень нравятся)) про paradise особенно happy

7 Darky  
Спасибо аз песенку.Понравилась=) Но правда в некоторых местах,текст довольно странный,а так все отлично

4 RougeX  
А кстати, в оригинале как песня называется?

3 RougeX  
Очень неплохая песня...) Разве что голос исполнителя не очень подходит,по-моему...И текст немного в некоторых местах странно слышится...А в общем классно)

6 ASH_Kazemi  
Хз. Мне рус. голос больше понравился, он вполне оригинален и интересен, в отличии от везде одинакового зализанного американского вокала. В общем наш более живой, настоящий. Имхо. smile

Quote
320K 48000 Stereo MP3


Омг... Эш, зачем? Если оригинал с ДВД всего 192 kbps...

5 ASH_Kazemi  
Хз. Не все такие умные, не смотрел даже на это. Мб, потому что устал/забыл. Хочешь об этом поговорить?) Думаю, что это не так принципиально. К тому же раньше никто ничего не сделал. Как я и предполагал, со знанием софта это 5 мин. Не хочешь - не качай. Однако я никак не испортил аудио, абсолютно никак. Имхо даже чуть получше звучание стало. Поэтому смысл не качать имеется, только если тебе сама песня не нравится.)

Плюс кто сказал, что качество исходника нельзя улучшить? Оттуда и берутся всякие блю-реи старых эпизодов ЗВ, например (не надо ничего писать, что я загнул, просто пример поярче привел). Я планирую в этом направлении развиваться, буду более серьезный аудио-софт качать и изучать. Мне понравилось с аудио работать.)

А вообще, если ты сам в этом что-то знаешь, я рад буду с тобой по аське поболтать, послушать что-нибудь полезное, но с тобой же обычно не поговоришь)

12 Recinus  
Эш, исходником для создания BD старых фильмов является пленка. Если фильм снят на хорошей пленке, которая хранилась в хороших условиях, была отсканирована на хорошем оборудовании и студия не пожалела средств на покадровую реставрацию - BD получается качественным. А если пленка уже вся рассыпалась, то хоть ты тресни, хорошей картинки не получишь.
И со звуком то же самое. Качественнее чем было в исходнике сделать нельзя, как ни меняй битрейт.

26 Andry  
Согласен, но переход слышен. Хотя в принципе, если человек не знает что он есть, то и не заметит. biggrin

1 Чаризард  
оо! вот это здорово! а то я специально включал фильм и проматывал до участка с песней smile

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Поиск

Форма входа


Корзина
Ваша корзина пуста

Мини-чат

Статистика

Онлайн всего: 2
Гостей: 2
Пользователей: 0

Календарь
«  Октябрь 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31

Друзья сайта

















Русская Лига Покемонов

Наша кнопка


ТОП
ТОП-Лист Русской Лиги Покемонов